آکسیوس منتشر کرد

متن کامل توافق لبنان و اسرائیل/ اعمال حاکمیت ارتش لبنان خاک کشور/ خلع سلاح گروه‌های مسلح غیردولتی/ خروج تدریجی صهیونیست ها

اکسیوس متن کامل توافق لبنان و اسرائیل با میانجیگری آمریکا را منتشر کرد.

متن کامل توافق لبنان و اسرائیل/ اعمال حاکمیت ارتش لبنان خاک کشور/ خلع سلاح گروه‌های مسلح غیردولتی/ خروج تدریجی صهیونیست ها

اکسیوس متن کامل توافق لبنان و اسرائیل با میانجیگری آمریکا را منتشر کرد.

متن کامل این توافق به شرح زیر است:

دولت اسرائیل و دولت لبنان، با حمایت کامل ایالات متحده تحت ریاست‌جمهوری دونالد جی. ترامپ، هدف مشترک خود را دستیابی به صلح و امنیت پایدار اعلام می‌دارند. همان‌گونه که در این چارچوب سه‌جانبه («چارچوب») و از طریق توافق‌های آتی منعکس شده است، دو کشور جاه‌طلبی خود را برای پایان دادن به تعارض میان خود، تضمین حاکمیت و امنیت هر دو کشور، و برقراری روابط همسایگی مسالمت‌آمیز اعلام می‌کنند.

۱. اسرائیل و لبنان حق هر دولت برای وجود در صلح را تأیید می‌کنند و خواسته متقابل خود را برای زندگی در امنیت به‌عنوان دولت‌های مستقل همسایه ابراز می‌دارند. اسرائیل و لبنان بدین‌وسیله قصد خود را برای پایان دادن قطعی به تعارض، رسیدگی به علل ریشه‌ای آن، و در نتیجه خاتمه رسمی هر گونه وضعیت جنگی میان آن‌ها اعلام می‌کنند. این چارچوب که پس از چندین دور مذاکره مستقیم میان طرفین حاصل شده، بر توافق‌ها و تفاهم‌های موفق پیشین استوار بوده و عزمی راسخ برای پیشرفت غیرقابل بازگشت به سوی حل جامع همه مسائل میان دو کشور را بیان می‌دارد. هر دو کشور قصد خود را برای حل این مسائل به‌عنوان دولت‌های مستقل از طریق مذاکرات دوجانبه مستقیم با میانجیگری و حمایت ایالات متحده تأیید می‌کنند.

۲. دولت اسرائیل و دولت لبنان به یک فرآیند متقابل و مرحله‌ای با شرایط روشن متعهد می‌شوند که طی آن ارتش لبنان (LAF) اقتدار حاکمیتی مؤثر را بر تمام خاک لبنان بازخواهد گرداند، مشروط به خلع سلاح تأییدشده گروه‌های مسلح غیردولتی و برچیدن زیرساخت‌های وابسته به آن‌ها، که موجب خواهد شد نیروهای ارتش اسرائیل (IDF) به‌تدریج از خاک لبنان عقب‌نشینی کنند. جزئیات این فرآیند در یک پیوست امنیتی، که با حمایت کامل ایالات متحده تهیه می‌شود و مکمل این چارچوب خواهد بود، تشریح خواهد شد. این چارچوب اقدامات لازم، ترتیبات امنیتی، و مکانیزم‌های تأیید را برای پیشبرد این فرآیند مشخص می‌سازد. اجرای موفق این چارچوب راه را برای یک رابطه باثبات و صلح‌آمیز میان دو کشور هموار خواهد کرد و IDF را قادر خواهد ساخت از خاک لبنان عقب‌نشینی نماید.

۳. در چارچوب پیوست امنیتی و به‌عنوان بخشی از تلاش گسترده‌تر برای انحصار سلاح در دست دولت لبنان و کنترل سرزمینی حاکمانه، ارتش لبنان به‌تدریج مسئولیت کامل و مؤثر امنیتی را در مناطق آزمایشی به عهده خواهد گرفت که به‌عنوان مکانیزمی برای عقب‌نشینی مرحله‌ای و تأییدشده IDF و استقرار LAF عمل خواهند کرد. دو منطقه آزمایشی اولیه میان IDF و LAF توافق شده‌اند و مناطق آزمایشی آینده نیز با رضایت متقابل توافق خواهند شد. پس از تأیید خلع سلاح موفق گروه‌های مسلح غیردولتی و برچیدن زیرساخت‌های آن‌ها در این مناطق، LAF مسئولیت کامل و مؤثر امنیتی را در این مناطق به عهده خواهد گرفت، تلاش‌های بازسازی با حمایت بین‌المللی آغاز خواهد شد، و غیرنظامیان لبنانی قادر خواهند بود به‌صورت ایمن به این مناطق تحت کنترل انحصاری مقامات دولتی لبنان بازگردند. ایالات متحده قصد دارد برای تأیید و حمایت از این فرآیند با هر دو کشور همکاری نزدیکی داشته باشد.

۴. دولت لبنان تعهد قاطع و غیرقابل بازگشت خود را برای بازگرداندن و اعمال حاکمیت کامل بر تمام سرزمین خود تأیید می‌کند. دولت لبنان انحصار دولت در استفاده از زور را بازسازی خواهد کرد، خلع سلاح کامل و تأییدشده تمام گروه‌های مسلح غیردولتی را به انجام خواهد رساند، و اطمینان حاصل خواهد کرد که چنین گروه‌هایی هیچ نقش نظامی یا امنیتی و هیچ توانایی مسلحانه‌ای در هیچ‌جای لبنان نخواهند داشت. دولت لبنان بدین‌وسیله از شرکای بین‌المللی و به‌ویژه عربی، تحت رهبری ایالات متحده، درخواست حمایت برای دستیابی به این هدف می‌کند.

۵. دولت اسرائیل تأکید می‌کند که اقدامات نظامی آن در لبنان صرفاً پیامد حملات، تهدید ناشی از، و قصد خصمانه گروه‌های مسلح غیردولتی، به‌ویژه حزب‌الله، بوده است. دولت اسرائیل تصریح می‌کند که پایان دادن به این تهدید از طریق خلع سلاح و برچیدن چنین گروه‌هایی در تمام لبنان و ترتیبات امنیتی اضافی که میان دو کشور توافق خواهد شد، هر گونه نیاز آتی به اقدام نظامی یا حضور IDF در لبنان را از بین خواهد برد. در راستای موارد فوق، دولت اسرائیل اعلام می‌کند که هیچ‌گونه بلندپروازی سرزمینی در لبنان ندارد.

۶. دولت لبنان، در چارچوب منشور سازمان ملل متحد و در اعمال اقتدار حاکمانه خود، تأیید می‌کند که نیروهای امنیتی آن مسئولیت انحصاری امنیت و دفاع لبنان را بر عهده دارند و دولت لبنان دارای اقتدار حاکمانه انحصاری برای تصمیم‌گیری در مورد جنگ و صلح است.

دولت لبنان ادعای هر دولت یا بازیگر غیردولتی را مبنی بر استفاده از زور از طرف آن بدون مجوز صریح رد می‌کند، و تکرار می‌کند که هرگونه ادعای هر دولت یا بازیگر غیردولتی مبنی بر اعمال نقش نظامی یا امنیتی، بر اساس تصمیمات دولت لبنان غیرقانونی و مغایر با منافع ملی لبنان است.

۷. دولت لبنان و دولت اسرائیل تأیید می‌کنند که هیچ چیز در این چارچوب مانع از اعمال حق ذاتی آن‌ها برای دفاع از خود، آن‌گونه که در منشور سازمان ملل متحد به رسمیت شناخته شده و مطابق با حقوق بین‌الملل قابل اجراست، نمی‌شود، و تأکید می‌کنند که هیچ طرف ثالثی نمی‌تواند آن حق را از طرف آن‌ها اعمال کند. هر دو دولت متعهد می‌شوند که یک گروه هماهنگی نظامی با حمایت و مشارکت آمریکا برای تضمین اجرای کلی این چارچوب تشکیل دهند.

۸. دو کشور تأیید می‌کنند که هدف مشترکی دارند: لبنانی امن و بازسازی‌شده، تحت حاکمیت کامل دولت لبنان، که در آن هیچ گروه مسلح غیردولتی تهدیدی برای اسرائیل، لبنان، یا شهروندان هر یک از دو کشور نباشد. علاوه بر این، دو کشور به رسمیت می‌شناسند که بازگشت امنیت به جنوب لبنان از طریق استقرار ارتش لبنان، بازگشت ایمن جمعیت غیرنظامی آن، و امنیت جوامع شمالی اسرائیل، برای ثبات و صلح بلندمدت ضروری است.

۹. دولت لبنان به یک برنامه دقیق و مبتنی بر عملکرد متعهد می‌شود که ظرفیت ارتش لبنان را برای اعمال کنترل کامل نظامی و امنیتی در داخل لبنان مطابق با ترتیبات امنیتی توافق‌شده در چارچوب مذاکرات تقویت کند، و خلع سلاح تمام گروه‌های مسلح غیردولتی را اجرا نماید و اقتدار مؤثر را در سراسر لبنان اعمال کند. دولت لبنان از آمادگی ایالات متحده برای حمایت از این تلاش‌ها استقبال می‌کند و به رسمیت می‌شناسد که هر گونه کمک جدید آمریکا به‌طور دقیق مشروط به نقاط عطف قابل تأیید، شفافیت کامل، نتایج ملموس، و نظارت مستمر خواهد بود. این تلاش بازگردانی ایمن و منظم حاکمیت لبنان را ممکن خواهد ساخت و به ثبات و امنیت گسترده‌تر کل خاورمیانه کمک خواهد کرد.

۱۰. به‌طور جداگانه و همزمان، ایالات متحده شرکای بین‌المللی را برای حمایت فعال از دولت لبنان در بازسازی کشور، تعمیر زیرساخت‌ها، احیای اقتصاد، و ایجاد فرصت‌های رونق بسیج خواهد کرد. انتظار می‌رود این امر شامل بسیج کمک‌های قابل توجه بازسازی و بشردوستانه برای لبنان، برنامه‌های بازیابی اقتصادی، و ابتکارات سرمایه‌گذاری باشد تا لبنان بتواند از سال‌ها تعارض بهبود یابد و آینده‌ای بهتر برای همه شهروندانش فراهم سازد.

۱۱. لبنان و ایالات متحده متعهد می‌شوند از انتقال وجوه به هر نهاد، سازمان، یا فردی که با گروه‌های مسلح غیردولتی وابستگی دارد جلوگیری کنند و اقدامات قانونی موجود را برای ممنوع‌سازی فعالیت هر چنین نهاد، سازمان، یا فردی به کار گیرند. دولت لبنان به‌صراحت متعهد می‌شود که از انتقال وجوه بازسازی به گروه‌های مسلح غیردولتی و نهادهای وابسته به آن‌ها جلوگیری کند.

۱۲. پس از امضای این چارچوب، دو کشور برای تشکیل گروه‌های کاری جهت تدوین توافق جامع کامل صلح و امنیت اقدام خواهند کرد. علاوه بر این، برای تحقق اهداف چارچوب، دو دولت فوراً مسیرهای مکمل تعامل مستقیم مستمر را با تسهیل ایالات متحده ایجاد خواهند کرد. دو دولت متعهد می‌شوند تا زمان دستیابی به صلحی کامل و پایدار که امنیت، ثبات، و رونق را برای مردم اسرائیل و لبنان به ارمغان آورد با حسن‌نیت پیش روند.

۱۳. در راستای اهداف مشترک برای برقراری روابط باثبات و مسالمت‌آمیز، اسرائیل و لبنان متعهد می‌شوند اقدامات حسن‌نیت‌آمیزی اتخاذ کنند که قصد مثبت را نشان دهد، از جمله توقف تمام اقدامات خصمانه یا مضر در مجامع بین‌المللی سیاسی یا حقوقی، و تعهد به تلاش برای جستجو و بازگرداندن اجساد و آزادی بازداشت‌شدگان.

۱۴. دو دولت نقش ایالات متحده را در حمایت از تلاش‌های آن‌ها برای پایان دادن به دهه‌ها تعارض و برقراری ثبات پایدار و صلح جامع میان دو کشور به رسمیت می‌شناسند و قدردانی عمیق خود را از چشم‌انداز و رهبری رئیس‌جمهور دونالد جی. ترامپ ابراز می‌دارند.

منبع: انتخاب
شبکه‌های اجتماعی
دیدگاهتان را بنویسید