ترجمه رمانی دیگر از پرفروش های نیویورک‌تایمز در ایران

ترجمه رمان «همه آن‌چه همیشه می‌خواستیم» نوشته امیلی گیفین به‌عنوان یکی از آثار پرفروش نیویورک‌تایمز توسط نشر سنگ منتشر و راهی بازار نشر شد.

ترجمه رمانی دیگر از پرفروش های نیویورک‌تایمز در ایران

ترجمه رمان «همه آن‌چه همیشه می‌خواستیم» نوشته امیلی گیفین به‌تازگی توسط نشر سنگ منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب اولین عنوان چاپی نشر سنگ است که با همکاری نشر خزه، گروه مشترک انتشاراتی خزه و سنگ را تشکیل می‌دهند.

ترجمه «همه‌ آن‌چه همیشه می‌خواستیم» توسط علی شاهمرادی انجام شده است. امیلی گیفین یکی از پرفروش‌ترین نویسندگان نیویورک تایمز است و همه‌ آثاری که چاپ کرده، با استقبال روبرو شده‌اند.

رمان مورد نظر هم پس از چاپ در فهرست نامزدهای نهایی گودریدز سال ۲۰۱۸ قرار گرفت و جامعه ادبیات آمریکا آن را مورد توجه قرار داد. «همه آن‌چه همیشه می‌خواستیم» سه راوی دارد که از سه زاویه متفاوت، داستان زندگی آدم‌های زخم‌خورده را روایت می‌کنند. این آدم‌ها از عشق، تنهایی، گذشته و تلخی‌های زندگی مدرن زخمی شده‌اند.

ترجمه این کتاب به‌تازگی با ۳۵۲ صفحه و قیمت ۳۵ هزار تومان چاپ شده است.

منبع: مهر

1981

شبکه‌های اجتماعی
دیدگاهتان را بنویسید

اخبار مرتبط سایر رسانه ها

    اخبار سایر رسانه ها