مترجم آثار آگاتا کریستی در گذشت

مجتبی عبدالله‌نژاد، مترجم و نویسنده از دنیا رفت.

مترجم آثار آگاتا کریستی در گذشت

به گزارش خبر فوری و به نقل از ایسنا، لطف‌الله ساغروانی، مدیر نشر هرمس و ناشر آثار عبدالله‌نژاد گفت، این مترجم، نویسنده و پژوهشگر ادبیات فارسی صبح امروز (چهارشنبه، ۱۵ آذرماه) و در پی سکته قلبی از دنیا رفته است.

او همچنین اظهار کرد: پیکر ایشان امشب به کاشمر منتقل می‌شود و فردا تشییع و در همان‌جا به خاک سپرده خواهد شد.

مجتبی عبدالله‌نژاد که آثار زیادی را از آگاتا کریستی ترجمه کرده بود متولد سال ۱۳۴۸ در کاشمر بود.

به گزارش خبرفوری، از ترجمه‌های عبدالله‌نژاد نیز به این عنوان‌ها می‌توان اشاره کرد: «اسطوره‌های یونان» و «اسطوره‌های خاور دور»: دونا روزنبرگ، «اسطوره‌های خاورمیانه»: پی‌یر گریمال، «افسانه‌های سوئیس»: فریتس مولر گوگنبول، «داستان‌ها و افسانه‌های مردم کانادا»: الیزابت کلارک، «تاریخ کوتاه نقد ادبی»: ورنون هال، «مفهوم رمانتیسم در تاریخ ادبی»، «عرفان و فیزیک جدید»: مایکل تالبوت، «معمای ساعت» و «معمای قلعه وحشت»: رابرت آرتور، «پرواز عقاب» و «فرود عقاب»: جک هیگینز، «هندرسون شاه باران»: سال بلو، و آثار آگاتا کریستی شامل: «مصیبت بی‌گناهی»، «شب بی‌پایان»، «قتل در خانه کشیش»، «قتل آسان است»، «مرگ خانم مگینتی»، «جیب پر از چاودار»، «راز قطار آبی»، «در هتل برترام»، ‌«جسدی در کتابخانه»، «نوشابه با سیانور»، «راز سیتافورد»، «آیینه سرتاسر ترک برداشت»، «چرا از ایوانز نخواستند»، «شرارتی زیر آفتاب»، «چشم‌بندی»، «معمای کاراییب»، «دست پنهان»، «موج‌سواری»، «الهه انتقام»، «جشن هالووین»، «چهار غول بزرگ»، «ساعتها»، «شاهد خاموش»، «قتل در تعطیلات»، «قتل در خوابگاه دانشجویی»، «گرگ در لباس میش» و «مقصد نامعلوم».

33

شبکه‌های اجتماعی
دیدگاهتان را بنویسید