وقتی پزشکیان از مترجم آذری زبان ایراد میگیرد!/ ویدئو
در جریان مصاحبه رئیس جمهور کشورمان با تلویزیون دولتی جمهوری آذربایجان، مسعود پزشکیان خطاب به مترجم همزمان با زبان ترکی تذکر میدهد که «خیلی از صحبت ها» را ترجمه نکرده است. او خطاب به مترجم گفت: «خیلی هایش را نگفتی.»

منبع:
انتخاب
لبخندتون خیلی معنی داره آقای رئیس جمهور
قابل توجه کسایی که تو این وضعیت سخت معیشتی کشور دنبال حل مشکل مردم از جانب این آقایان و امثال این آقایان میگردن
خیلی بهش نمیخوره نماینده مردم زجر کشیده یا حادثه دیده باشه
سفر پزشکیان به آذربایجان چه معنی داره
وقتی بندرعباس در بحرانه
و مهم ترین اسکله ترانزیتی کشور تا اطلاع ثانوی مختل شده.
اوف بر این دولت
یک کم به روسای جمهور اداب معاشرت یاد بدید بد نیست
یه کم به نفهم هایی که،نسبت به رئیس جمهور کشور گستاخی میکنند،فهم و ادب یاد بدید بدنیست.
ساندیس خور بی تربیت خودت هستی
حاجی اینا همشون درست صحبت کردن رو نمیدونن فکر میکنن کوچه بازاره
خودش ترکی بلده چرا مستقیم حرف نمی زنه
دکتر برخلاف مموتی ورئیس یک عالم ودانشمند به تمام معنا ست خدا حفظش کند وبه کارهايش برکت بدهد علي برکت الله
بنده خدا کار بدی نکرد ، خطای مترجم را گوشزد کرد ، چون خودش مسلط به ترکی است فقط بخاطر پروتکلها میبایست با زبان رسمی کشور صحبت کند .
خودتحقیر
تورکی بلده ، خودش تورک هست مراد!!!
آفرین ... ترکی بلده!!! آفرین
مسعوتی، حالا اونا رو که گفت به چه دردی خورد. خودشو اذیت نکن.
درودبرپزشکیان باسواد
بله رعایت پروتکل ها الزامی است .ولی زبان مادری دکتر پزشکیان هم یک اشاره ایی بود به مردم جمهوری آذربایجان ،بنظرم خوب بود .ترکی،کردی،فارسی،انگلیسی ،نمیدونم عربی هم بلد هست . ؟ولی این زبانها واقعا برای هرکس که مدیریتی داره واجب والزامی است حتی فرانسوی ،روسی،آلمانی چون گاهی لازم هست مترجمی نباشد .
کدام پروتکل؟؟؟؟؟ زبان اقلیت۱۶.۰۰۰.۰۰۰ تاجیک ؟؟؟؟؟