کتابهای پرفروش عمومیِ طرح پاییزه کتاب در بخشهای تالیف و ترجمه معرفی شدند.
رضی هیرمندی از انتشار ترجمه جدیدش برای کودکان خبر داد.
فیسبوک قصد دارد با بهرهگیری از فناوریهای نوینی همچون یادگیری ماشینی به توسعه سیستم ترجمه آنلاین محتوا بپردازد.
مترجم کتاب «روح گریان من» گفت: ترجمه های ادبی نارسا و ضعیف باعث محو مترجم می شود.
گوگل، واژه عربی «قُدسنا» را «اورشلیمِ ما» ترجمه میکند.
احمد پوری میگوید: تأثیر بد ترجمههای ضعیف این است که درختهای زیادی از بین میرود و این برای طبیعت حیف است.
ناهید طباطبایی که پیشتر او را به عنوان نویسنده میشناختیم بعد از تجربه چند ترجمه موفق اینبار به سراغ ترجمه اثر تازهای…