شعر «دلم برای تو و شعر تازهات تنگ است...» که حدودا ۱۱ سال پیش توسط علی زند وکیلی اجرا شده اخیرا حاشیهساز شد.
فریده حسنزاده شعر بلندی را از لوییز گلیک، برنده جایزه «نوبل» ادبیات امسال ترجمه کرده است.
شاعر شعر «چشمها را باید شست»، اولین شعرش را در ۸ سالگی سرود، وقتی به خاطر بیماری نتوانست به مدرسه برود.
«شهریار» در روایتی که به او منتسب است، از داستان عشق دوران جوانیاش که با دیدن او پس از سالها در پیری شعر معروف «حالا چرا» را سروده، گفته …
یک شعر است ولی تأثیری بیش از یک شعر در فرهنگ شیعی و عزاداری ماه محرم داشته است؛ «باز این چه شورش است که در خلق عالم است؟/ باز این چه نوحه…
انفجاری که بخشی از شهر بیروت را در خود سوزاند حالا شعرهایی را از این شهر دوباره تازه کرده است.
تنها شعر یا متنهای مثلا ادبی نیست؛ جعلیات آشنایی که سالهاست در فضای مجازی به نام احمد شاملو دست به دست میشود گاه حتی وصیتنامهای است…
نورمحمدی میگوید هنگام کار روی کتاب «اخبار مشاهیر ادب معاصر در مطبوعات» به اشعاری از ایرج میرزا، میرزاده عشقی، فرخی یزدی و نسیم شمال رسیده…
ششمین چاپ کتاب «هیچ چیز دوبار اتفاق نمیافتد» شامل گزیده اشعار شیمبورسکا با ترجمه ملیحه بهارلو توسط نشر چشمه منتشر و به بازار نشر عرضه شد.