برگزاری مراسم جشن‌امضای «رباعیات بابا افضل کاشانی» در استانبول


24 اسفند 1397 - 15:18
5c8b7ee246dc8_5c8b7ee246dca
بهروز دیجوریان از برگزاری مراسم جشن امضای ترجمه ترکی استانبولی کتاب «رباعیات بابا افضل کاشانی» در شهر استانبول خبر داد.

بهروز دیجوریان از برگزاری مراسم جشن امضای ترجمه ترکی استانبولی کتاب «رباعیات بابا افضل کاشانی» در شهر استانبول خبر داد.

بهروز دیجوریان از برگزاری مراسم جشن امضای ترجمه‌اش از «رباعیات بابا افضل کاشانی» در استانبول خبر داد و گفت: این مراسم از دهم تا نوزدهم اسفند در مرکز فرهنگی آکاتلار-AKM استانبول برگزار شد.

وی افزود: چندی پیش به دعوت مدیریت شهرداری بشیکتاش مهمان مرکز هنری آکاتلار شدم و محور این دعوت هم ترجمه ترکی کتاب «رباعیات بابا افضل کاشانی» بود. البته کتاب شعر خودم با عنوان «و قلب و کندو و برج دختر» هم در این برنامه ۱۰ روزی برای مخاطبان امضا می‌شد و درباره‌اش صحبت‌هایی کردیم.

این مترجم در ادامه گفت: کتاب «رباعیات بابا افضل کاشانی» در واقع دربرگیرنده ۱۱۱ رباعی است که از اشعار این شاعر انتخاب و ترجمه کردم و انتشارات اوکوموش‌لار در استانبول آن را چاپ کرد. این کتاب در چاپ اول با شمارگان ۲ هزار نسخه و قیمت ۱۵ لیر به بازار عرضه شد. نسخه‌های چاپ پنجم ترجمه ترکی «و قلب و کندو و برج دختر» هم در حال اتمام است و انتشارات جینیوس به زودی چاپ ششمش را راهی بازار نشر می‌کند.

دیجوریان گفت: دومین کتاب شعرم با عنوان «کوچه صدای تو را نمی‌شنود» هم این روزها اقدامات پیش از چاپش را در ترکیه طی می‌کند و قرار است تا چندی دیگر منتشر شود.

بهروز دیجوریان از برگزاری مراسم جشن امضای ترجمه ترکی استانبولی کتاب «رباعیات بابا افضل کاشانی» در شهر استانبول خبر داد.

پایگاه خبری خبر فوری (khabarfoori.com)

5c8b7ee246dc8_5c8b7ee246dca
24 اسفند 1397 - 15:18

بهروز دیجوریان از برگزاری مراسم جشن امضای ترجمه ترکی استانبولی کتاب «رباعیات بابا افضل کاشانی» در شهر استانبول خبر داد.

بهروز دیجوریان از برگزاری مراسم جشن امضای ترجمه‌اش از «رباعیات بابا افضل کاشانی» در استانبول خبر داد و گفت: این مراسم از دهم تا نوزدهم اسفند در مرکز فرهنگی آکاتلار-AKM استانبول برگزار شد.

وی افزود: چندی پیش به دعوت مدیریت شهرداری بشیکتاش مهمان مرکز هنری آکاتلار شدم و محور این دعوت هم ترجمه ترکی کتاب «رباعیات بابا افضل کاشانی» بود. البته کتاب شعر خودم با عنوان «و قلب و کندو و برج دختر» هم در این برنامه ۱۰ روزی برای مخاطبان امضا می‌شد و درباره‌اش صحبت‌هایی کردیم.

این مترجم در ادامه گفت: کتاب «رباعیات بابا افضل کاشانی» در واقع دربرگیرنده ۱۱۱ رباعی است که از اشعار این شاعر انتخاب و ترجمه کردم و انتشارات اوکوموش‌لار در استانبول آن را چاپ کرد. این کتاب در چاپ اول با شمارگان ۲ هزار نسخه و قیمت ۱۵ لیر به بازار عرضه شد. نسخه‌های چاپ پنجم ترجمه ترکی «و قلب و کندو و برج دختر» هم در حال اتمام است و انتشارات جینیوس به زودی چاپ ششمش را راهی بازار نشر می‌کند.

دیجوریان گفت: دومین کتاب شعرم با عنوان «کوچه صدای تو را نمی‌شنود» هم این روزها اقدامات پیش از چاپش را در ترکیه طی می‌کند و قرار است تا چندی دیگر منتشر شود.

منبع: مهر

آدرس خبرفوری در پیام‌رسان گپgap.im/akhbarefori


1980

نظرات
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما پس از تایید توسط مدیر سایت منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت و افترا باشند منتشر نخواهند شد.
  • پیام هایی که غیر از زبان پارسی یا غیر مرتبط باشند منتشر نخواهد شد.
خبر فوری در شبکه های اجتماعی
khabarfoori in social networks
;
پیشنهاد ما
پرفسور کردوانی: سیل از مدیریت سد می‌آید نه از خود سد/ تصور نکنیم که این بارندگی‌ها، تابستان بدون خشکسالی در پی دارد
باید از مردم عذرخواهی کنیم / از روزی که دنبال ژن برتر رفتیم، اصلاح‌طلبی هویت خود را از دست داد/  در خبرگان به کسانی رای دادم که دیناری قبولشان نداشتم/ شما که می‌گویید "رضاشاه روحت شاد"، از او چه سراغ دارید؟ چهار تا سد؟
احتمال کودتای آمریکا دانشجویان را به تسخیر سفارت وادار کرد/ دانشجویان براساس درک واقعیت‌ها اقدام کردند/ سازمان‌های بین المللی اذعان دارند که ایران به مذاکره پایبند بوده است
تمام حواشی تماس‌های تلفنی ترامپ؛ از قطع کردن بدون خداحافظی تا شایعه شنود روسها / روش ترامپ در گفتگوی تلفنی چیست و چرا اصرار دارد ایرانی‌ها با او تماس بگیرند؟
رفع حصر شروع شده اما تدریجی است/ تُن صدای رئیس‌جمهور و بردارش شباهتی ندارد/ رئیسی با روحانی، مثل ناطق با خاتمی رفتار کند
آماده ام با ترامپ در مقابل دوربین های تلویزیونی مذاکره کنم
تمام هم و غم آمریکا این است که با ایران به یک تفاهم یا توافقی برسد/عربستان در زمان اوباما هم خواهان جنگ با ایران بود/ امکان بستن تنگه هرمز در شرایط صلح وجود ندارد